Karl Basch
Cmentarz żydowski: Koźmin Wielkopolski
Rząd: XXI Miejsce: 23

Inskrypcja
Inskrypcja czeka na opracowanie i tłumaczenie. // The inscription wait for description and translation.
Hier ruht
mein geliebter Gatte
unser guter
Schwager u. Onkel
geb. d. 15. Jan. 1876
gest. d. 28 Sept. 1913
Ruhe in Frieden!
mein geliebter Gatte
unser guter
Schwager u. Onkel
geb. d. 15. Jan. 1876
gest. d. 28 Sept. 1913
Ruhe in Frieden!
Tu spoczywa
mój ukochany mąż
nasz dobry
szwagier i wujek
ur. dnia 15 stycznia 1876
zm. dnia 28 września 1913
Niech spoczywa w pokoju!
mój ukochany mąż
nasz dobry
szwagier i wujek
ur. dnia 15 stycznia 1876
zm. dnia 28 września 1913
Niech spoczywa w pokoju!
imię, nazwisko | Karl Basch | ||||
płeć | mężczyzna | ||||
nazwisko rodowe | |||||
imię ojca | |||||
imię matki | |||||
żył/a | |||||
data urodzenia wg kalendarza hebrajskiego | |||||
data śmierci wg kalendarza hebrajskiego | |||||
data urodzenia wg kalendarza gregoriańskiego | 15.01.1876 | ||||
data śmierci wg kalendarza gregoriańskiego | 28.09.1913 | ||||
rodzaj grobu | nagrobek (macewa) | ||||
materiał wykonania, technika | granit | ||||
wymiary | 41 x 127 x 15 cm |
Inwentaryzacja: nie dotyczy
Tłumaczenie inskrypcji: w opracowaniu
Fotografie: nie dotyczy